Hanuman Chalisa
The complete 40-verse devotional hymn to Lord Hanuman — read in Devanagari, transliteration, or English meaning.
॥ जय श्री राम ॥
ॐ
॥ श्री हनुमान चालीसा ॥
॥ दोहा ॥
श्री गुरु चरण सरोज रज, निज मनु मुकुरु सुधारि। Shri guru charan saroj raj, nij man mukuru sudhari। Cleansing the mirror of my mind with the dust of my Guru's lotus feet,
वरनऊँ रघुवर विमल जसु, जो दायकु फल चारि॥ Varanau Raghuvar vimal jasu, jo dayaku phal chari॥ I describe the spotless glory of Sri Ram, which grants the four fruits of life.
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरो पवन कुमार। Buddhiheen tanu janike, sumiro Pavan kumar। Knowing my body to be without wisdom, I remember the Son of the Wind,
बल बुद्धि विद्या देहु मोहिं, हरहु कलेश विकार॥ Bal buddhi vidya dehu mohi, harahu kalesh vikar॥ Grant me strength, wisdom and knowledge, and remove all my afflictions and flaws.
॥ चौपाई ॥
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर। जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥ Jai Hanuman gyan gun sagar। Jai Kapis tihun lok ujagar॥ Victory to Hanuman, ocean of wisdom and virtue. Victory to the lord of monkeys, who illumines the three worlds.
राम दूत अतुलित बल धामा। अंजनिपुत्र पवन सुत नामा॥ Ram doot atulit bal dhama। Anjaniputra Pavan sut nama॥ You are Ram's messenger, abode of incomparable strength, known as the son of Anjani and the Wind.
महावीर बिक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमिति के संगी॥ Mahavir bikram Bajrangi। Kumati nivar sumati ke sangi॥ Great hero, mighty as a thunderbolt, you dispel evil thoughts and accompany good sense.
कंचन वरन विराज सुवेसा। कानन कुंडल कुंचित केसा॥ Kanchan varan viraj suvesa। Kanan kundal kunchit kesa॥ Golden-hued, beautifully adorned, with earrings and curly hair. ४॥
हाथ बज्र औ ध्वजा विराजै। काँधे मूँज जनेऊ साजै॥ Hath bajra au dhwaja virajai। Kandhe moonj janeu sajai॥ A mace and a flag adorn your hands, a sacred thread graces your shoulder.
शंकर सुवन केसरीनंदन। तेज प्रताप महा जग बंदन॥ Shankar suvan Kesari-nandan। Tej pratap maha jag bandan॥ Incarnation of Shiva, joy of Kesari, your glory and splendor are worshipped by the whole world.
विद्यावान गुनी अति चातुर। राम काज करिबे को आतुर॥ Vidyavan guni ati chatur। Ram kaj karibe ko atur॥ Learned, virtuous and extremely clever, ever eager to do Ram's work.
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया। राम लखन सीता मन बसिया॥ Prabhu charitra sunibe ko rasiya। Ram Lakhan Sita man basiya॥ You delight in hearing the Lord's deeds; Ram, Lakshman and Sita dwell in your heart. ८॥
सूक्ष्म रूप धरि सियहि दिखावा। बिकट रूप धरि लंक जरावा॥ Sukshma roop dhari Siyahi dikhava। Bikat roop dhari Lank jarava॥ You appeared to Sita in a tiny form, and took a fearsome form to burn down Lanka.
भीम रूप धरि असुर सँहारे। रामचंन्द्र के काज सँवारे॥ Bhim roop dhari asur sanhare। Ramchandra ke kaj sanvare॥ Taking a colossal form, you destroyed demons and accomplished Ram's tasks.
लाय सजीवन लखन जियाये। श्री रघुबीर हरषि उर लाये॥ Lay sajivan Lakhan jiyaye। Shri Raghubir harashi ur laye॥ Bringing the sanjivani herb, you revived Lakshman; Ram embraced you with joy.
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई। तुम मम प्रिय भरत सम भाई॥ Raghupati kinhi bahut badai। Tum mam priya Bharat sam bhai॥ Ram praised you greatly: "You are as dear to me as my brother Bharat." १२॥
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं। अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥ Sahas badan tumharo jas gavai। As kahi Shripati kanth lagavai॥ May a thousand mouths sing your praise, said the Lord, embracing you.
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद सारद सहित अहीसा॥ Sankadik Brahmadi munisa। Narad Sarad sahit Ahisa॥ Sanak and the other sages, Brahma, Narada, Saraswati, and the serpent king all sing your glory.
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते। कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते॥ Jam Kuber Digpal jahan te। Kabi kobid kahi sake kahan te॥ Yama, Kubera, the guardians of the directions, poets and scholars — none can fully describe your glory.
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा। राम मिलाय राज पद दीन्हा॥ Tum upkar Sugrivahin kinha। Ram milay raj pad dinha॥ You helped Sugriva, uniting him with Ram and restoring his kingdom. १६॥
तुम्हरो मंत्र विभीषन माना। लंकेश्वर भये सब जग जाना॥ Tumharo mantra Vibhishan mana। Lankeshwar bhaye sab jag jana॥ Vibhishan heeded your counsel and became king of Lanka, as the whole world knows.
जुग सहस्त्र जोजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥ Jug sahastra jojan par Bhanu। Lilyo tahi madhur phal janu॥ The sun, thousands of leagues away, you swallowed thinking it a sweet fruit.
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं। जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥ Prabhu mudrika meli mukh mahi। Jaladhi langhi gaye acharaj nahi॥ Holding the Lord's ring in your mouth, you crossed the ocean — no wonder at all for you.
दुर्गम काज जगत के जेते। सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥ Durgam kaj jagat ke jete। Sugam anugraha tumhare tete॥ However difficult a task in this world, it becomes easy by your grace. २०॥
राम दुआरे तुम रखवारे। होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥ Ram duare tum rakhavare। Hot na agya binu paisare॥ You guard Ram's door; none may enter without your leave.
सब सुख लहैं तुम्हारी सरना। तुम रच्छक काहू को डर ना॥ Sab sukh lahain tumhari sarna। Tum rachchak kahu ko dar na॥ All happiness comes under your shelter; with you as protector, there is nothing to fear.
आपन तेज सम्हारो आपै। तीनों लोक हाँक तें काँपै॥ Apan tej samharo aapai। Teeno lok hank te kanpai॥ Only you can contain your own splendor; the three worlds tremble at your roar.
भूत पिसाच निकट नहिं आवै। महावीर जब नाम सुनावैं॥ Bhoot pisach nikat nahi avai। Mahabir jab naam sunavai॥ Ghosts and evil spirits dare not come near when your name, the great hero, is spoken. २४॥
नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरंतर हनुमत बीरा॥ Nasai rog harai sab peera। Japat nirantar Hanumat beera॥ All disease and pain are removed by ceaselessly chanting the name of brave Hanuman.
संकट तें हनुमान छुड़ावै। मन क्रम वचन ध्यान जो लावै॥ Sankat te Hanuman chhudavai। Man kram vachan dhyan jo lavai॥ Hanuman frees from troubles those who remember him in thought, deed, and word.
सब पर राम तपस्वीं राजा। तिन के काज सकल तुम साजा॥ Sab par Ram tapasvi raja। Tin ke kaj sakal tum saja॥ Ram, the ascetic king, reigns above all; you accomplish all his tasks.
और मनोरथ जो कोई लावै। सोइ अमित जीवन फल पावै॥ Aur manorath jo koi lavai। Soi amit jeevan phal pavai॥ Whoever brings any other wish to you receives boundless fruits in life. २८॥
चारों जुग परताप तुम्हारा। है परसिद्ध जगत उजियारा॥ Charo jug partap tumhara। Hai parasiddha jagat ujiyara॥ Your glory shines through all four ages, famed and luminous across the world.
साधु संत के तुम रखबारे। असुर निकंदन राम दुलारे॥ Sadhu sant ke tum rakhabare। Asur nikandan Ram dulare॥ You protect saints and sages, destroy demons, and are beloved of Ram.
अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता। अस बर दीन जानकी माता॥ Asht siddhi nau nidhi ke data। As bar deen Janaki mata॥ Giver of the eight powers and nine treasures, this boon was granted to you by Mother Sita.
राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा॥ Ram rasayan tumhare pasa। Sada raho Raghupati ke dasa॥ You hold the elixir of devotion to Ram, and remain forever his servant. ३२॥
तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम के दुख बिसरावै॥ Tumhare bhajan Ram ko pavai। Janam janam ke dukh bisravai॥ By worshipping you, one attains Ram and forgets the sorrows of countless lifetimes.
अंत काल रघुबर पुर जाई। जहाँ जन्म हरि भक्त कहाई॥ Ant kal Raghubar pur jai। Jahan janma Hari bhakt kahai॥ At the end of life, one goes to Ram's abode, and is forever known as a devotee of the Lord.
और देवता चित्त न धरई। हनुमत सेइ सर्ब सुख करई॥ Aur devata chitt na dharai। Hanumat sei sarba sukh karai॥ One need not think of any other deity; serving Hanuman brings all happiness.
संकट कटै मिटै सब पीरा। जो सुमिरैं हनुमत बलबीरा॥ Sankat katai mitai sab peera। Jo sumirai Hanumat balabeera॥ All troubles end and pain vanishes for one who remembers the mighty Hanuman. ३६॥
जै जै जै हनुमान गोसाईं। कृपा करहु गुरू देव की नाईं॥ Jai jai jai Hanuman gosai। Kripa karahu Guru Dev ki nai॥ Victory, victory, victory to Lord Hanuman! Bless me with grace as a true teacher would.
जो सत बार पाठ कर कोई। छूटहि बन्दि महासुख होई॥ Jo sat bar path kar koi। Chhutahi bandi mahasukh hoi॥ Whoever recites this a hundred times is freed from bondage and attains great joy.
जो यह पढ़ै हनुमान चलीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा॥ Jo yah padhai Hanuman Chalisa। Hoy siddhi sakhi Gaurisa॥ Whoever reads this Hanuman Chalisa attains success, with Shiva himself as witness.
तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय महँ डेरा॥ Tulsidas sada Hari chera। Kijai nath hriday mah dera॥ Tulsidas, ever a servant of Hari, prays: "Lord, make your home in my heart." ४०॥
॥ दोहा ॥
पवनतनय संकट हरन, मंगल मूरति रुप। Pavantanay sankat haran, mangal moorati roop। O Son of the Wind, remover of troubles, embodiment of all that is auspicious,
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप॥ Ram Lakhan Sita sahit, hriday basahu sur bhoop॥ King among gods — dwell in my heart together with Ram, Lakshman, and Sita.
सियावर रामचंद्र की जय। पवन सुत हनुमान की जय॥ उमापति महादेव की जय॥ Siyavar Ramchandra ki jai। Pavan sut Hanuman ki jai॥ Umapati Mahadev ki jai॥ Victory to Sita's beloved Ramchandra! Victory to Hanuman, son of the Wind! Victory to Mahadev, lord of Uma!
श्री राम जय राम जय जय राम। श्री राम जय राम जय जय राम॥ Shri Ram jai Ram jai jai Ram। Shri Ram jai Ram jai jai Ram॥ Glory to Ram, victory to Ram, victory, victory to Ram!
About the Hanuman Chalisa
The Hanuman Chalisa is a 40-verse devotional hymn (chalisa means "forty") composed by the poet-saint Tulsidas in the Awadhi language, dedicated to Lord Hanuman. Bookended by two opening dohas (couplets) and a closing doha, it praises Hanuman's strength, devotion to Ram, and protective grace.
It's one of the most widely recited hymns in Hinduism, commonly chanted daily, on Tuesdays and Saturdays (traditionally associated with Hanuman), or in times of difficulty for courage and protection.
Frequently asked questions
It was composed by Tulsidas, the 16th-century poet-saint also known for the Ramcharitmanas.
Many devotees recite it daily, especially on Tuesdays and Saturdays, or in moments needing courage and protection.
Yes - use the Devanagari, Transliteration, or Meaning tabs above the text to switch instantly.
More devotional reading
Durga Kavach
The protective armor hymn to Goddess Durga.